MEGOGO планирует украинизировать комментарии на Eurosport
Медиасервис MEGOGO ведет переговоры с правообладателями Eurosport по внедрению украинского комментаторского сопровождения трансляций. Об этом в интервью «Tribuna.com» рассказала директор по контенту MEGOGO Мария Панченко.

«Мы активно предлагаем им свою помощь, поскольку знаем комментаторов и можем помочь с организацией работы. Пока эта ситуация очень сложная», – отметила Панченко.
По ее словам, правообладатели уже готовят решение по украинизации Eurosport, однако подробности пока не разглашаются. Компания разрабатывает несколько планов, предложенных партнерам для упрощения процесса перехода на украиноязычное сопровождение. Первым шагом может стать обеспечение украинского комментирования прямых трансляций.
MEGOGO также призывает других участников рынка присоединиться к диалогу с правообладателями. «Считаем, что нам было бы проще, если другие дистрибьюторы сигнала, кабельные операторы и другие платформы также коммуницировали. Иногда мы говорим с правообладателями по поводу фида на русском языке, а они отвечают, что мы первые, кто им об этом сообщает», – подчеркнула директор по контенту.
По наблюдениям MEGOGO, наличие русскоязычных комментаторов не целенаправленная политика Eurosport, а скорее следствие медленного реагирования на запросы украинского рынка. "Это дополнительные затраты, время и другие ресурсы, но они должны пойти на этот шаг", - добавила Панченко.

«Мы активно предлагаем им свою помощь, поскольку знаем комментаторов и можем помочь с организацией работы. Пока эта ситуация очень сложная», – отметила Панченко.
По ее словам, правообладатели уже готовят решение по украинизации Eurosport, однако подробности пока не разглашаются. Компания разрабатывает несколько планов, предложенных партнерам для упрощения процесса перехода на украиноязычное сопровождение. Первым шагом может стать обеспечение украинского комментирования прямых трансляций.
MEGOGO также призывает других участников рынка присоединиться к диалогу с правообладателями. «Считаем, что нам было бы проще, если другие дистрибьюторы сигнала, кабельные операторы и другие платформы также коммуницировали. Иногда мы говорим с правообладателями по поводу фида на русском языке, а они отвечают, что мы первые, кто им об этом сообщает», – подчеркнула директор по контенту.
По наблюдениям MEGOGO, наличие русскоязычных комментаторов не целенаправленная политика Eurosport, а скорее следствие медленного реагирования на запросы украинского рынка. "Это дополнительные затраты, время и другие ресурсы, но они должны пойти на этот шаг", - добавила Панченко.
* Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Рейтинг: