Трудности перевода. Заговорят ли иностранные телеканалы по-украински

  • 10.02.2018, 15:34
  • 3 568
  • В Нацсовете по вопросам телевидения и радиовещания подготовили законопроект, согласно которому иностранные телеканалы будут вынуждены запустить отдельную языковую версию. В этом поле также работает глава Комитета Верховной Рады по вопросам свободы слова Виктория Сюмар, предлагающая иностранным телеканалам получать украинскую лицензию на вещание c упрощенными условиями.

    Трудности перевода. Заговорят ли иностранные телеканалы по-украински


    Как пропишут эти нормы в законе, готовы ли иностранные телеканалы тратиться на украинскую озвучку и во сколько им это обойдется, а главное, насколько легально работают в Украине российские версии иностранных телеканалов, предлагаю обсудить прямо сейчас.

    Две законодательные инициативы


    Количество иностранных телеканалов в сегменте платного телевидения регулирует Нацсовет. Получив заявление дистрибутора, регулятор вносит вещатель в «Перечень программ, содержание которых соответствует требованиям Евроконвенции о трансграничном телевидении и законам Украины», более известный как список адаптированных иностранных телеканалов. Сейчас на территории Украины ретранслируются 168 иностранных вещателей, у 104 из которых есть русскоязычная звуковая дорожка (41 – на русском языке и 63 – на английском и русском языках), у 28 –англоязычная, остальные вещают на своих «родных» языках (польский, немецкий и т.д.).

    Карта иностранных телеканалов в Украине выглядит так:



    Большой популярностью пользуются вещатели американских групп Discovery (+Scripps), Fox, Viacom, Sony, Turner, а также российская группа каналов Viasat. Остальные телеканалы в крупные холдинги не входят

    По данным Нацсовета, украиноязычная звуковая дорожка есть у шести телеканалов: британского EWTN, немецкого Da Vinci Learning, чешского Disney channel, российского «Радость моя» и латвийских Sport 1 и Sport 2. Однако этот список не совсем корректен: Disney частично вещал на украинском в 2010-2012 годах, и сегодня не функционирует, а на канале «Радость моя» украинского языка нет. Телеканалы Sport 1 и Sport 2 на самом деле украинские – они входят в группу «Поверхность» (но обзавелись латвийскими лицензиями), а язык эфира во многом зависит от того, кто их спортивных комментаторов в эфире. Da Vinci learning локализирует до 80% эфира. В списке нет телеканала AMC, который ведет вещание на украинском с 4 апреля 2016-го (украинская дорожка эксклюзивно доступна у провайдера «ВОЛЯ», профинансировавшего ее создание). Также Нацсоветом не упоминается телеканал Nat Geo, эфир которого украинизирован на 40%.

    В отдельную группу можно собрать иностранные телеканалы, экспериментировавшие с украинским языком ранее, но прекратившие это делать: Sony Sci-Fi (до апреля 2013-го – AXN SCI-FI) частично вещал на украинском в 2009-2010-м. Кроме того, в Украине работали два иностранных телеканала, в свое время получившие украинские лицензии: с 2007-го по 2013-й функционировал MTV Ukraine (сначала как самостоятельный вещатель, потом как часть группы «Интер», сегодня переформатирован в Zoom), а с 2011-го по 2015-й – Euronews (сначала под НТКУ, потом – под группой «Интер»). Оба были закрыты из-за высокой стоимости прав на франшизу.

    Как же иностранные телеканалы обяжут запустить украиноязычные дорожки? На сегодняшний день существует сразу две инициативы: первая – для иностранных телеканалов из списка адаптированных (в процессе разработки), вторая – для иностранных телеканалов, желающих обзавестись украинской лицензией (законопроект уже зарегистрирован, ждет первого чтения).

    За разработку первого законопроекта взялся член Нацсовета Сергей Костинский. Согласно его видению, иностранным телеканалам, у которых нет русскоязычной дорожки, запускать дорожку на украинском не придется. Законопроект касается лишь тех международных каналов, которые потратились на русскоязычную озвучку.

    «Мы разработали законопроект, которым хотим инициировать запуск украинских дорожек иностранных телеканалов, доступных сегодня в Украине, - рассказал мне Сергей. – Есть иностранные телеканалы, которые адаптируются в России и потом приходят в Украину с русскоязычной дорожкой. А есть те, которые заходят в Украину, вещая на языке оригинала. Украиноязычную дорожку создают только шесть иностранных вещателей. Предложение следующее: если у иностранного телеканала есть одна версия на языке страны Евросоюза или несколько дорожек на разных языках стран ЕС, то запускать украиноязычную дорожку ненужно. К ним нет вопросов – есть аудитория, которая будет смотреть такие каналы в оригинале. Но если у иностранного телеканала, кроме английской, есть и русскоязычная дорожка, то ему нужно будет запустить и дорожку на украинском языке. Такой канал ограничивает граждан Украины в доступе к контенту – украиноязычное население не может смотреть контент на украинском. При этом русскоязычная дорожка запрещена не будет – провайдер должен предусмотреть возможность установить украиноязычную дорожку, а абонент получит возможность выбора – русская, украинская или английская дорожки. Все очень корректно. Надеемся, нам удастся зарегистрировать этот законопроект в ближайшее время. Документ очень короткий, в нем все четко прописано».

    Впервые о необходимости квотировать иностранные телеканалы Костинский заявил в сентябре прошлго года, что вызвало оживленную дискуссию правообладателей, дистрибуторов и кабельных провайдеров. Выносить документ на рассмотрение парламента чиновник будет через профильный Комитет по вопросам свободы слова, члены которого прекрасно знают о проблеме и должны поспособствовать быстрому прохождению законопроектом двух чтений. Как и другие связанные с языком законопроекты, инициатива предусматривает некий переходной период – скорее всего, до года. Как будут прописаны эти нормы (останется ли возможность для обхода и двойной трактовки) – главная интрига. Но уже сейчас можно предположить, что если в законе будет предусмотрено исключение для языков ЕС, иностранные телеканалы с российскими дорожками попросту будут показывать Нацсовету только дорожки с языками стран-членов ЕС.

    Поделиться текстом своего законопроекта Костинский пока не готов. Но норма всплыла в новом законе об аудиовизуальных медиасервисах:


    Законопроект предлагает украинизировать иностранные телеканалы, согласно действующим квотам (75% в еженедельном объеме в слоте 07:00-22:00). Кстати, найти пункт три в данной статье законопроекта (на фото выделен зеленым), на которую ссылаются авторы, указывая минимальную квоту, мне не удалось. Исключение, правда, указано только для телеканалов научной тематики – они освобождены от запуска украиноязычной дорожки. Также в документе прописано квотирование каталога фильмов для ОТТ-сервисов, что может усилить нежелание этих платформ лицензироваться.

    Еще одна инициатива для украинских версий иностранных телеканалов разрабатывается Комитетом по вопросам свободы слова. Глава Комитета Виктория Сюмар предлагает освободить иностранные телеканалы, которые захотят обзавестись украинской лицензией, от обязательной на сегодня квоты в 50% национального продукта (сегодня – для всех без исключения). Норма выписана так: украинским версиям иностранных телеканалов (кроме российских) квота национального продукта не требуется, но при условии, что такие телеканалы вещают исключительно на государственном языке. В пояснительной записке указано, что норма о 50% национального аудиовизуального продукта не стимулирует иностранные телерадиоорганизации к созданию локальных украиноязычных версий своих телеканалов, а наоборот – подталкивает к использованию на территории Украины версий, локализованных (дублированных) для РФ. Законопроект получил № 7329 и был зарегистрирован 1 ноября, но пока не выносился на первое чтение. Также законопроект предусматривает исключение для детских телеканалов, предлагая понизить квоту национального аудиовизуального продукта с 50% до 25%, но при условии, что такие каналы вещают исключительно на государственном языке. В пояснительной записке говорится, что действующая норма о 50% национального продукта для таких вещателей сегодня не работает, поскольку собрать 50% детского контента украинского производства нереально.

    Захотят ли иностранные телеканалы получать украинские лицензии – большой вопрос, поскольку это обяжет их выполнять ряд норм украинского законодательства: например, об изменении эфирной сетки в Дни памяти и траура, которых за год – больше 20-ти. Пока что с лицензией рискнул только Paramount Comedy – совместный проект групп «1+1 медиа» и Viacom. Канал получил лицензию в средине ноября, в программной концепции предусмотрено 12 часов национального продукта (в том числе 1 час передач собственного производства), что выполнить нереально, поскольку 24 часа эфира занимает иностранный продукт. Учитывая это, именно группе Плюсов выгодно отсутствие данной квоты. Также у «1+1 медиа» есть анимационный канал ПЛЮСПЛЮС, которому сложно выполнить 50% квоту национального продукта вместе с другими анимационными вещателями Украины («Пиксель» телегруппы «Интер», «Малятко TV» Владимира Кметика, Lale Ленура Ислямова, кабельный Cine + Kids провайдера «ВОЛЯ», Niki Kids и Niki Junior Рудольфа Кирноса). Как ни парадоксально, за все время существование этих телеканалов Нацсовет ловил на невыполнении квоты национального продукта только «Пиксель» (но во время прошлогоднего февральского мониторинга доля национального продукта на канале составила 25%, и канал получил предупреждение, поскольку нарушил и евроквоту. Глава регулятора, наказывая телеканал, предлагал его представителям через совладельца Сергея Левочкина инициировать внесение изменений в законодательство. Как видим, изменения инициировала Виктория Сюмар, одним законопроектом удовлетворив интересы сразу двух телегрупп.

    Насколько законны в Украине российские версии иностранных телеканалов?


    Причина непопулярности адаптации телеканалов на украинский язык проста: правообладатели воспринимали Украину и остальные страны бывшего СССР как «приложение» к России. Соответственно, иностранные телеканалы на территории стран СНГ и Балтии транслируются на русском. Создавать локальные языковые версии для каждой из стран затратно, дешевле содержать офис в Москве и потратиться на одну версию, адаптированную на русский язык и понятную в 15-ти странах региона. С русскоязычными дорожками иностранных телеканалов из всех постоветских государств, кроме Украины, борются только страны Балтии – тамошние законы обязывают иностранные телеканалы с русскоязычной дорожкой субтитровать контент на местном языке.

    РФ не ратифицировала Евроконвенцию о трансграничном вещании, что сделало невозможным попадание ряда европейских телеканалов в кабельные сети России (всем им необходимо регистрировать российское юрлицо и получать лицензию в Роскомнадзоре). Несмотря на эти условия, ряд иностранных телеканалов все же получили регистрацию в РФ и не просто дистрибуцируются в России, но и запускают российскую рекламу, развиваясь во всем СНГ. Не помешали даже законодательные изменения: в 2016-м международные телекомпании были вынуждены продать свои активы в России в связи с вступлением в силу закона об ограничении иностранной доли в СМИ (не более 20%).

    Что примечательно, закон не заставил международные телеканалы уйти из РФ – они начали создавать общие предприятия с российскими компаниями, даже из санкционного списка. Discovery Networks, например, создала общую компанию – «Медиа Альянс» – с «Национальной медиа группой», подконтрольной Юрию Ковальчуку (холдинг владеет долями «Первого канала», CTC Media, «РЕН-ТВ», петербургского «Пятого канала» и ряда других СМИ, в том числе пропагандистских). Председателем совета директоров «НМГ», как известно, является Алина Кабаева. Также компания «Медиа Альянс» распространяет в России телеканалы группы Turner (Cartoon Network, Boomerang и CNN).

    Viacom в России на 80% контролирует компания Legacy Media Максима Майорца – директора по слияниям и поглощениям группы «Ренова» российского олигарха Виктора Вексельберга. Sony Pictures Television продала 80% российского бизнеса бывшему топ-менеджеру холдинга «Газпром-медиа» Владимиру Ханумяну, а на днях нашла партнера в лице все той же НМГ. Телеканалы Scripps Networks в РФ принадлежат компании «Портико Медиа», которой на 80% владеют бывший член совета директоров «Ростелекома» Иван Родионов (40%) и экс-глава представительства Международной федерации производителей фонограмм (IFPI) Игорь Пожитков (40%).

    Каким образом используются российские версии иностранных каналов, принадлежащих международным группам всего на 20%, в других странах СНГ, не сообщалось. Однако сразу несколько дистрибуторов иностранных телеканалов в Украине называют сделки о продаже 80% бизнеса фиктивными: «На самом деле международные холдинги в РФ не продавались – они всего лишь нашли российских партнеров, с которыми оформили общие предприятия, чтобы формально выполнить требования закона. Деньги от дистрибуции достаются международным компаниям, как и раньше. Между международным холдингом и его российским партнером существует соглашение, по которому последний получает некий процент от дохода. Если бы они действительно получали 20% доходов, в РФ не осталось бы ни одного иностранного канала», - объяснили мне участники рынка.

    Еще один спорный момент, заставляющий усомниться в легальности присутствия в Украине иностранных телеканалов с российскими дорожками, – это лицензии, предоставленные этими вещателями для попадания в список адаптированных. На это обратил внимание Рудольф Кирнос – собственник недавно запущенных анимационных телеканалов Niki Kids и Niki Junior. В письмах к Нацсовету и СНБО Кирнос делает акцент исключительно на телеканалы Nickelodeon и Nick Jr., с которыми у него конфликт из-за похожего названия. Лицензия на русскоязычную дорожку была выдана Роскомнадзором, а не одним из европейских регуляторов, как уверяли телеканалы, адаптируясь в Украине. Но проблемы из-за этого заявления могут начаться и у других иностранных телеканалов, присутствующих в списке адаптированных в Украине и предоставивших Нацсовету заведомо ложную информацию. Для наглядности исследуем лицензии трех флагманских иностранных телеканалов разных международных телегрупп: Discovery Channel, Fox и Sony SCI-FI.

    Телеканал Discovery Channel вещает в Украине на основании решения Нацсовета от апреля 2008-го, компания предоставила лицензию Великобритании, указав русский язык программ. По данным сайта Mavise (каталог всех лицензий на телевещание в ЕС), британская лицензия телеканала охватывает только объединенное королевство. А русскоязычная версия лицензирована Роскомнадзором в 2012 году и должна распространяться всего на 5 государств – Грузию, Армению, Латвию, Литву и Эстонию. Поскольку Россия не ратифицировала Евроконвенцию о трансграничном вещании, телеканал не должен присутствовать в списке адаптированных в Украине. Более того, у российской версии телеканала – особое программирование, рассчитанное именно на российскую аудиторию. Например, в декабре в эфире канала вышла документалка «Космос. Начало. Будущее», в третьей серии которой рассказывается, как страна-агрессор эксплуатирует спутниковую инфраструктуру Украины в аннексированном Крыму (естественно, карта РФ подается с Крымом).

    Похожая ситуация сложилась с лицензией телеканала Fox. Он вещает в Украине на основании решения Нацсовета от января 2013-го; компания показала лицензию, выданную в Испании, указав русский язык программ. Но, по данным Mavise, русскоязычной дорожки нет ни в одной из восьми испанских лицензий телеканала. Русскоязычная версия вещателя записана в лицензии болгарского регулятора, выданной в 2012 году, и распространяться она может только в РФ и трех странах Балтии. Почему канал не указал Украину, неизвестно, но для решения проблемы вещателю нужно прописать болгарскую лицензию вместо испанской, перед этим прописав Украину в лицензии болгарского регулятора.

    Телеканал Sony SCI-FI находится в списке адаптированных в Украине с июля 2008-го, вещатель показал регулятору британскую лицензию, в которой, согласно данным Mavise, есть примечание Russian for Baltics, а язык программ –румынский. Лицензия на русскоязычную дорожку выдана Роскомнадзором и предназначена для РФ и Грузии. В списке стран распространения Украина не указана ни в одном из случаев. Других лицензий у телеканала нет.

    Вывод очевиден: перед инициированием регистрации закона об украинских дорожках иностранных телеканалов Нацсовету не мешало бы обновить список адаптированных вещателей. В результате может оказаться, что запускать украинские дорожки будет попросту некому. Столь крупным телегруппам, работающим во всей Европе, не составит проблемы оформить лицензию специально для Украины в регуляторном органе какой-либо из стран ЕС. Как рассказали мне на рынке, Нацсовет собирался организовать встречу с дистрибуторами адаптированных в Украине иностранных телеканалов, чтобы попросить обновить информацию и внести все лицензионные изменение в список. Однако Сергей Костинский уверяет, что это не так: «Мы собираемся заняться вопросом иностранных телеканалов, предоставивших нам латвийские лицензии. Дело в том, что они распространяются только в странах Балтии», - рассказал мне чиновник. Выводы о достоверности информации, предоставленной остальными телеканалами, чиновник предлагает сделать в середине года.

    В целом Костинский настроен оптимистично и уверяет, что некоторые иностранные телеканалы готовы потратиться на украиноязычную дорожку, не ожидая принятия закона: «Представители одной из крупных международных телегрупп заверили, что в этом году, не ожидая принятия закона, будут запускать украинскую дорожку. Что за телегруппа, сказать не могу». По моей информации, речь идет о Discovery Networks – с представителем этой телегруппы у чиновников состоялась встреча в декабре.

    Мнение дистрибуторов


    За 17 лет работы в Украине Discovery Networks не локализировала ни один из своих каналов хотя бы частично. Хотя глава представительства компании в Северо-Восточной Европе Анна Пак говорила, что компания собирается потратиться на украиноязычную дорожку, еще в сентябре 2016-го: «Будем постепенно озвучивать наши каналы – постараемся это сделать в 2017 году». В прошлом году обещанного не случилось, а активистам, требовавшим от канала создания украиноязычной дорожки, в компании объяснили, что это невозможно: «Вещание на русском и английском осуществляется по экономическим причинам. Тем не менее, мы пытаемся общаться с вами на украинском там, где это возможно – например, на наших страницах в соцсетях». Владимир Зинченко, менеджер Discovery Networks, отвечающий за Украину, отказался комментировать эту ситуацию: «В мои полномочия не входит комментирование вопроса создания украиноязычной дорожки», - ответил мне он.

    У группы Fox уже есть опыт создания украиноязычной озвучки: 40% контента телеканала Nat Geo озвучено по-украински. С вопросом об озвучке остальных телеканалов генеральный менеджер Fox Networks Group в Северо-Восточной Европе Родион Принцевский посоветовал мне обратиться в центральную пресс-службу группы.

    В телегруппе «1+1 медиа», компания которой «1+1 Интернет» с прошлого года занимается дистрибуцией каналов Viacom на территории Украины, пока предлагают только локальную версию телеканала Paramount Comedy. «В ближайшее время «1+1 медиа» не планирует аудиоадаптацию каналов Viacom», - ответил мне на вопрос об остальных вещателях Ярослав Пахольчук, директор направления платного телевидения «1+1 медиа». А в последние дни декабря оказалось, что группа запускает украиноязычную дорожку телеканала Spike той же группы Viacom, дистрибуцию которого намерена развивать в 2018 году.

    Глава Ассоциации правообладателей и поставщиков контента (куда в частности входят дистрибуторские компании «Сонар» и «Укруниверком») и глава общественного совета при Нацсовете Наталья Клитная смотрит на вопрос под другим углом: «Если обязать иностранные телеканалы запустить украинскую дорожку, то в кабельном эфире останутся только украинские и парочка состоятельных иностранных вещателей. В результате у нас будет сплошное пиратское телевидение». Кроме того, Наталья считает, что данные сайта Mavise не могут считаться официальной информацией: для получения такой информации Нацсовету нужно обратиться в регуляторы всех вышеперечисленных европейских стран, которые выдавали каналам лицензии.

    Сергей Сосновский, совладелец компании «Сонар», которая занимается дистрибуцией ряда маленьких иностранных каналов, настроен не столь скептически: «Если будет принят закон, который обяжет создать украиноязычную дорожку, часть телеканалов, находящихся в нашей дистрибуции, будет его выполнять. Но маленьким каналам действительно будет сложно. Скорее всего, они уйдут с рынка. Этот вопрос – в компетенции правообладателей этих телеканалов. Я не могу вместо них комментировать эту информацию».

    Директор компании «Укруниверком» Вячеслав Василевский (дистрибутор каналов АМС, MEZZO, MCM TOP, Tiji и Gulli) выступает категорически против инициативы: «Закон об украинских дорожках – на руку украинским телегруппам. В их интересах создать такие условия, чтобы иностранные телеканалы ушли с рынка. Украинскую дорожку смогут потянуть исключительно крупные международные холдинги. Маленькие телеканалы не осилят затраты на ее создание – они не сопоставимы с доходами от дистрибуции. Экономика не позволяет запустить украинскую дорожку. Распространенный тезис, что украинские дистрибуторы берут сигнал иностранных телеканалов в Москве – это заблуждение. У нас, как дистрибутора АМС, подписан контракт с офисом в Лондоне, у телеканала британская лицензия, русскоязычную дорожку мы берем в Европе (AMC на украинском доступен только у провайдера «ВОЛЯ», «Укруниверком» доставляет АМС на русском, – МН). Подобный законопроект нарушает Евроконвенцию о трансграничном вещании, которую ратифицировала Украина. Мне сложно представить себе, что где-нибудь в Португалии запретят телеканал UA|TV только потому, что там нет португальской дорожки. Согласно Конвенции, все без исключения европейские телеканалы из стран, ее ратифицировавших, могут транслироваться без ограничений. Конференция защищает канал даже в вопросе поднятия сигнала с территории Европы: если у вещателя лицензия нератифицировавшей страны, но сигнал поднимается на спутник из страны, ратифицировавшей Конвенцию, вещатель не может попадать под запрет. Например, российский «Первый канал» не может быть запрещенным, поскольку его поднимает на спутник французский Eutelsat. Единственное, на что Конвенция накладывает ограничение – это реклама, в частности алкоголя. Конвенция – выше законов Украины, ее выполнение обязательно», - считает Василевский.

    Сергей Осадчий, руководитель компании Beatmediacom – дистрибутора каналов Sony Pictures Television – выступает за украинские дорожки: «Совместно с правообладателем мы уже изучаем возможность добавления украинской дорожки к нашим каналам. Надеюсь, что в случае принятия закона мы будем иметь возможность его выполнить. Лично я считаю, что при рассмотрении соответствующего законопроекта нужно предусмотреть разумный переходный период. Ведь обеспечить сразу полную и качественную локализацию невозможно, особенно учитывая ограниченное количество квалифицированного персонала и большое количество иностранных каналов».

    Хороший пример того, что вещание маленького иностранного канала может быть рентабельным даже с украиноязычной дорожкой – упомянутый выше телеканал Da Vinci Learning, начавший вещание на украинском еще в декабре 2009-го. Интересы телеканала в Украине представляет днепровская компания «Визит» (она же –собственник телеканала English Club TV). Da Vinci Learning показывает детские образовательные программы и, как говорят на рынке, смог сделать рентабельной даже содержание украиноязычной дорожки, часто повторяя контент. Программы озвучены по-украински не на 100% (и даже меньше 80%, как предписывает Нацсовет), часть контента доступна на русском, а часть – на немецком языках. У вещателя заключены контракты с 60-ю провайдерами платного телевидения, в том числе со всеми из первой десятки, закрывающими половину рынка. Затраты на озвучку небольшие, смонтировать и наложить дорожку на «спутнике» несложно, как объясняет осведомленный в делах телеканала источник. За украинскую дорожку отвечает немецкий правообладатель, запустивший ее 8 лет назад, поскольку тогда это считалось конкурентным преимуществом (никто из иностранных каналов этого не делал).

    Еще один дистрибутор, пожелавший дать мне комментарий анонимно, оценил затраты на озвучку: «Вопрос запуска украинских дорожек поднимается не впервые. Но поскольку не было закона, стимулировавшего запускать такие дорожки, иностранные телегруппы на них не тратились. Пул вещателей группы, которую я представляю, выдает 1,5 тысячи часов нового контента в сезон. Его озвучка, по предварительным подсчетам, обойдется приблизительно в $200 тысяч. Есть студии с разным ценовым диапазоном, но в среднем это выльется именно в эту сумму. Сложнее всего будет озвучить архивный контент, но если закон предусмотрит переходной период – и это можно осилить. В техническом плане нет никаких трудностей. Точно могу сказать: группа, которую я представляю, потянет такую сумму и уходить с рынка не будет. У нас хорошо развита сеть дистрибуции – она покроет эти затраты. Многолетнее присутствие телеканала Da Vinci learning на рынке с украиноязычной дорожкой показывает, что это рентабельно. Насчет российских версий каналов в нашей группе, то мы берем их в Европе и никак не подчиняемся российскому отделению компании. В Европе – например, в Нидерландах – происходит программирование каналов. У нашей группы «матричная» структура управления активами, то есть нет единого центра управления: за пиар, маркетинг, юридические вопросы или программирование отвечают разные офисы», - отметил мой собеседник.

    Из всего изложенного напрашивается вывод, что запуск украинских дорожек для иностранных телеканалов неизбежен. Ну а как это произойдет на практике и заставит ли кого-то покинуть рынок – узнаем со временем.


    * Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

    Рейтинг:

    (1)
    МЕДИАНЯНЯ   Фото: pixabay.com